The Bruckner Society Embarks on a Series of Translations

The Bruckner Society Embarks on a Series of Translations
The Bruckner Society of America has commissioned the translation of several German essays from the 1930s. These essays are critical to a better understanding of the climate in Germany regarding the preparation of the "Bruckner Original Edition" by Robert Haas.

In discussing the project, Society President, Benjamin Korstvedt stated that, [These essays] are some of the most important texts from the “Bruckner Streit” that broke out around the appearance of the first controversial volumes of the Bruckner edition in 1935 and 1936. There was a rather lively, and often less than honest, debate about it all. But it came to an abrupt end when Goebbels weighed in in 1937 and with the official ban on music criticism in the following year. The arguments in 1936 are quite enlightening about how and why we now regard the “Bruckner problem” the way we do. Since this material is almost totally unknown to English speakers, these translations will have something important to say to a modern audience.